|
Weltcup Start / Worldcup start |
|
Written by David Gubser
|
|
Saturday, 19 May 2012 10:13 |
In den Weltcup startete ich mit dem Rennen ueber 500m. Da ich mich immer noch nicht auf der Hoehe meiner Krafte bin musste ich mir den Tag gut einteilen. Ich konnte mich aber gut durch den Vorlauf schleichen und hatte dann glueck mit der Auslosung fur meinen Semifinal. So konnte ich mich trotz relativ schwacher Leistungen fuer den C-Final vom Sonntag qualifizieren, und ich hoffe einfach mich jetzt jeden Tag etwas besser zu fuehlen. I started into the worldcup with my 500m races. Since I still don't quite feel all that healthy I was glad that I made it trough through my heat and had a lucky draw on the semi-final. So I was able to qualify for the C-Final that will be held on Sunday. I just hope that I feel a little better every day now and will be able to compete at the lever that I felt I had in the practice the last couple weeks. |
|
Der olympische Traum ist zu Ende / The olympic dream is over |
|
Written by David Gubser
|
|
Saturday, 19 May 2012 09:42 |
Seit Donnerstag Mittag ist es offiziel, ich habe die letzte Moeglichkeit fuer eine Qualifikation fuer die Olympischen Sommerspiele verpasst. Ich fuehlte mich immer noch leicht krank und konnte so keine Topleistung abrufen. Um mich hier noch fuer die Spiele zu nominieren haette ich eben schon ein kleines Wunder gebraucht und das war unter diesen Umstaenden nicht moeglich. Ich bin jetzt aber nicht zu Tode betruebt, ich wusste immer das es ein sehr ambitioniertes Ziel war. Ich hoffe zumindest gesundheitlich wieder soweit auf Touren zu kommen das ich an den nun folgenden Weltcups noch einmal zeigen kann das ich den Winter durch sehr gut trainiert habe und vieleicht noch eine neue Bestzeit erpaddeln kann. Since Thursday it's official, I missed my last chance to qualify for the Olympic Summer Games. I still felt a little sick, and wasn't able to perform on the level I wanted. To make the ticket I would have needed a miracle and that was not possible under those circumstances. But I'm not too sad about this result, I always knew that I set myself a very ambitious goal. I hope I will at least recover enough over the next days to show on those two upcoming worldcups that I trained well over the winter and maybe reach a new personal best in one of the distances. |
|
|
Schwerer Start in Poznan / Hard start in Poznan |
|
Written by David Gubser
|
|
Wednesday, 16 May 2012 18:06 |
Der erste Renntag hier in Poznan startete gar nicht nach meinem Geschamck. Ich erwachte mit starken Hals- und Gliederschmerzen. Nach dem Fruehstueck ging ich zurueck ins Bett mit reichlich Tee und schlief noch einmal bis zum Mittag. Nach dem Mittagessen fuehlte ich mich dann etwas besser, und ging zur Regattastrecke. Leider war ich auch noch ausgerechnet in den Vorlauf in welchem nicht alle in die naechste Runde kommen. Ausserdem hatten wir einen starken Rueckenwind mit vielen Wellen. Ich trimmte mein Boot also weiter nach hinten um nicht in den Wellen stecken zu bleiben. Ich hatte einen guten Start, konnte dann aber ueberhaupt nicht hochdrehen. Dennoch konnte ich den den Irlaender hinter mir lassen und mich so fuer den Semifinal von morgen qualifizieren. Ich hoffe mit noch einmal reichlich Tee und viel Schlaff morgen wieder fit zu sein. The first day here in Poznan didn't start the way I wanted. I got up with a sore throat and my whole body was aching. After breakfast I went back to bed with a lot of tea and slept again till lunch. That made me feel a little better and I went to the course in the afternoon. The weather was not really cooperating, as so often in the past there was a heavy tailwind blowing down the lines creating very bumpy conditions on the last 500m, and in addition to the bad conditions I got into the only heat where not all the paddlers would make it through. But I had a good start, and realized quick that I had someone behind me, so I could save some energy and qualify for tomorrow's semifinal. I hope with a lot of tea and some good sleep tonight I will feel better tomorrow an be ready to race on full strength. |
|
|
Bootskontrolle und Training / boatcontrol and training |
|
Written by David Gubser
|
|
Tuesday, 15 May 2012 20:11 |
Heute Morgen ging es erst zur Bootskontrolle, mein Boot war genau 12.1kg schwer und erfuellte auch alle anderen Richtlinien. Danach ging es auf's Wasser um die Startanlage zu testen. Es war recht viel betrieb auf dem Wasser und so war es auch recht wellig. Den Nachmittag verbrachte ich mit einem kurzen Trip mit dem Velo in die Stadt.
This morning I started with the boat control, my boat was exactly 12.1 kg and also passed all the other tests. Then I went for a paddle and tested the starting system. It was busy on the water today with a lot of people training out there creating quite bumpy conditions. The afternoon I spend with a short trip on the bike to the city and a little shopping.
--
NEU: FreePhone 3-fach-Flat mit kostenlosem Smartphone!
Jetzt informieren: http://mobile.1und1.de/?ac=OM.PW.PW003K20328T7073a
|
|
|
Fahrt nach Poznan / Drive to Poznan |
|
Written by David Gubser
|
|
Monday, 14 May 2012 16:20 |
Heute fuhr ich nun das zweite Stueck nach Poznan, und es fuhr sich gut, denn fuer die Fullball-EM wurde auch die Infrastruktur ausgebaut, sprich eine Autobahn von der deutschen Grenze bis nach Poznan. Bis letztes Jahr war das letzte Stueck auf polnischen Strassen jeweils halsbrecherisch, da man sich die schlechte Strasse mit unzaehligen Lastwagen teilen musste. Ganz allgemein ist es toll zu sehen wie sich Polen ueber die letzten Jahre entwickelt hat. Als ich 2001 das erste mal hierher kam hatte ich das Gefuehl noch tief im Osten zu sein, mitlerweile ist aber alles sehr schoen und modern. Today I drove the 2nd stage to Poznan, and it was a good drive. The road has improved a lot, in combination with the UEFA Euro 2012 they have build a new highway from the German border to Poznan. Till last year the final piece on Polish roads was always horrifying to drive on an old road that was overfilled with trucks. In general it's nice to see how much this place has developed over the last years. When I came here first in 2001 I felt like I really traveled behind the former iron curtain, now it's a lot nicer and up to western standards. |
|